Kỹ năng và Kết nốiSkills and Connection

Tại sao người hướng nội
thường kết nối sâu hơn
người hướng ngoại
Why Introverts Often
Connect More Deeply
Than Extroverts

Kèo · 5 phút đọcKèo · 5 min read
hướng nộiintrovert hướng ngoạiextrovert kết nối sâudeep connection

Có một quan niệm phổ biến rằng người hướng ngoại giỏi kết nối hơn người hướng nội. Họ nói nhiều hơn, xã giao tốt hơn, có nhiều bạn bè hơn. Nhưng nghiên cứu tâm lý học cho thấy bức tranh phức tạp hơn nhiều: khi nói đến kết nối chiều sâu, người hướng nội thường có lợi thế đáng kể.There is a common belief that extroverts are better at connecting than introverts. They speak more, socialise more easily, have more friends. But psychological research shows a far more complex picture: when it comes to deep connection, introverts often have a significant advantage.

Kết nối rộng và kết nối sâu là hai thứ khác nhauWide Connection and Deep Connection Are Two Different Things

Nhà tâm lý học Matthias Mehl tại Đại học Arizona đã tiến hành một nghiên cứu thú vị vào năm 2010 đăng trên tạp chí Psychological Science. Ông gắn thiết bị ghi âm cho 79 sinh viên trong 4 ngày để theo dõi các cuộc trò chuyện thực tế của họ. Kết quả cho thấy những người hạnh phúc hơn dành ít thời gian nói chuyện phiếm hơn và nhiều thời gian hơn cho các cuộc trò chuyện có chiều sâu, bất kể họ là người hướng nội hay hướng ngoại.Psychologist Matthias Mehl at the University of Arizona conducted an interesting study in 2010 published in Psychological Science. He fitted 79 students with recording devices for 4 days to track their actual conversations. Results showed that happier people spent less time in small talk and more time in substantive conversations, regardless of whether they were introverts or extroverts.

Điều quan trọng hơn: người hướng nội trong nghiên cứu có xu hướng chủ động chuyển các cuộc trò chuyện sang chiều sâu nhanh hơn. Trong khi người hướng ngoại dễ duy trì nhiều cuộc trò chuyện nhẹ nhàng, người hướng nội thường nhanh chóng đặt câu hỏi có ý nghĩa hơn và lắng nghe kỹ hơn.More importantly: introverts in the study tended to move conversations toward depth more quickly. While extroverts found it easier to maintain many light conversations, introverts more often asked more meaningful questions and listened more carefully.

Năng lượng và sự hiện diệnEnergy and Presence

Susan Cain trong cuốn sách nổi tiếng Quiet: The Power of Introverts in a World That Can't Stop Talking lập luận rằng người hướng nội lấy lại năng lượng từ sự yên tĩnh và thời gian một mình. Điều này có nghĩa là khi họ chọn gặp gỡ ai đó, họ thực sự có mặt. Họ không bị phân tâm bởi việc muốn gặp thêm người khác hay đi đến chỗ tiếp theo. Họ ở đây, với bạn, trong cuộc trò chuyện này.Susan Cain in her well-known book Quiet: The Power of Introverts in a World That Can't Stop Talking argues that introverts recharge from quiet and time alone. This means that when they choose to meet someone, they are genuinely present. They are not distracted by wanting to see more people or move to the next place. They are here, with you, in this conversation.

Đây chính xác là thứ mà nhiều người thiếu trong kết nối hiện đại: sự hiện diện thật sự. Không phải thân xác ngồi đối diện nhưng tâm trí đang ở chỗ khác.This is precisely what many people lack in modern connection: genuine presence. Not a body sitting opposite while the mind is somewhere else.

Hướng nội không phải nhút nhátIntroverted Does Not Mean Shy

Một điểm quan trọng mà nghiên cứu tâm lý học nhấn mạnh: hướng nội và nhút nhát là hai khái niệm khác nhau. Người nhút nhát sợ bị đánh giá tiêu cực bởi người khác. Người hướng nội chỉ đơn giản là nạp lại năng lượng theo cách khác. Nhiều người hướng nội rất giỏi giao tiếp và tạo ra kết nối sâu, họ chỉ cần không phải làm điều đó liên tục với quá nhiều người cùng lúc.An important point that psychological research emphasises: introversion and shyness are two different concepts. Shy people fear negative evaluation from others. Introverts simply recharge differently. Many introverts are excellent communicators and create deep connections, they just cannot do it continuously with too many people at once.

Người hướng nội không kết nối ít hơn. Họ kết nối khác hơn, và thường sâu hơn.Introverts do not connect less. They connect differently, and often more deeply.

Dù hướng nội hay hướng ngoại, Kèo có buổi gặp phù hợp cho bạnWhether Introvert or Extrovert, Kèo Has the Right Session for You

Cà phê một đối một, bữa tối yên tĩnh hay buổi triển lãm nghệ thuật. Không áp lực xã giao, chỉ có kết nối thật.One-on-one coffee, a quiet dinner or an art gallery visit. No social pressure, just real connection.

Đặt Kèo ngay 🌿Book a Kèo 🌿

Nguồn tham khảoReferences

  1. Mehl, M. R., Vazire, S., Holleran, S. E., & Clark, C. S. (2010). Eavesdropping on Happiness: Well-Being Is Related to Having Less Small Talk and More Substantive Conversations. Psychological Science, 21(4), 539–541.
  2. Cain, S., Quiet: The Power of Introverts in a World That Can't Stop Talking. Crown Publishers, 2012.
  3. Eysenck, H. J., The Biological Basis of Personality. Transaction Publishers, 1967. Cơ sở lý thuyết ban đầu về hướng nội và hướng ngoại.

Xem thêm: Sự im lặng thoải mái · Lắng nghe thật sự Read more: Comfortable silence · Deep listening